| 「ジェロ」が歌う「夜空」カラオケ歌無し・歌詞字幕無しバージョンです。 |
|||
歌有りカラオケ歌詞有りカラオケも上の曲名一覧に有るかもしれません。
「ジェロ」(JERO)が歌う「夜空」(よぞら)
作詞:山口洋子
作曲:平尾昌晃
『夜空』(よぞら)は、1973年10月に発売された五木ひろしのシングルである。『あなたの灯』から4作ぶりのオリコンでのBEST10入りとなった。
第15回日本レコード大賞・大賞を受賞した。
発売されて1ヶ月余りでオリコンのBEST10に初登場した。1度はBEST10からダウンするものの再び上昇し、10週目にして4位にランクされた。
レコード大賞受賞曲だが、1973年のNHK紅白歌合戦では、この年の五木の別作品である「ふるさと」の方がヒットしていたと言うことで、同曲が選曲されたので「夜空」は披露されなかった。レコ大曲が紅白で歌唱されなかったのはこの時が初めてであった。尚、「夜空」は五木のデビュー35周年記念に1999年の紅白で披露された。
2008年には米国出身の演歌歌手、ジェロがアルバム「COVERS」でカバーしている。
「ジェロ」(JERO)は1981年アフリカ系アメリカ人の両親のもとに生まれ、1990年頃からペンシルバニア州のピッツバーグで育つ。母方の祖母は横浜出身の日本人で、その影響から幼少の頃より演歌に親しんできた。その祖母に対して演歌を披露するうちに、自らが演歌の虜になっていったという。
関連音楽: 「%」は関連度数、「pv」は閲覧数を表す
- 「雪国」 ジェロ
- 「釜山港へ帰れ」 ジェロ
- 「海雪」 ジェロ
- 「海雪」 ジェロ
- 「海雪」ダンスvr ジェロ
|
|
6% | 1716pv |
|
|
4% | 2951pv |
|
|
4% | 1239pv |
|
|
4% | 1263pv |
|
|
4% | 6223pv |


.すごくかっこいいです
ダンスがいい♪
惚れますね
.One word just can i say……great!!
(i’m from hong kong)
.かっこい!
.ここまでかっこいいとは!!・・
ダンス&歌の上手さもさるこながら・・
バックの絵の演出も最高にスタイリッシュで最高ですな・・。
.ナイス アレンジ!
.ドゥービーズが入ってるね
.good thing he didn’t grow up in america. he woulda been a rapper.
.”Yozora” has been one of my favorite enka tunes since I was little, so I’m VERY glad Jero covered it.
His straight voice and honest way of singing really match the story of this song.
.uh, well he did grow up in America you know.
He first “visited” Japan when he was 15, and then later studied abroad in Japan for 3 months in college. He permanently came to Japan after college (specifically, 2003)
.JERO!!!
.Jero-san. Thank you very much for sharing your beautiful voice with such amazing songs! I’m trying to learn Japanese so the combination is an ideal way to help me learn it. I hope that you will have continued success on all of your future works. I hope that you will have a long career of bringing happiness to both East & West. Thank you from your fan in Canada.
.夜空、生まれ変わったねー。It’s a great reinterpretation of a real classic. I love it!
.sugoy my loverrrrrrrrrrr
.sugoku sugoi desu¡¡¡¡¡¡¡¡
.sugoiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!
OMG!!!!
.can someone post the lyrics with chinese or english translation, and pronounciation if possible, tnx
.anoko dokoni ikunoyara
hoshizorano tsuzuku anomachiatarika
hosoi kaze no kuchibue ga
koino kizuatoni shimiru
aaa akirameta koidakara naosara aitai aitai mouichido
yoruwa itsumohitoribotchi
anoko kaette oideto
nagareboshininose sotto yondemita
daremo kotaewashinaiyo
shiroi hanagachirubakari
aaa todokanai yumedakara naosara samisii samisii konomuneyo
yozora touku hateshinai
.Oh my love, where can you be
Are you in that city far away
Melting into the starry sky
The wind blows like a sharp whistle
It bites a scar in my heart
How I wish to see her again
Just because it’s abandoned love
I’m always alone under the night sky
Come back, my sweetheart
I call softly as the shooting star falls
There is no answer
Only white blossoms fall
How my heart aches
My wish can never reach her
The night sky stretches far beyond
.this is great, but i can’t help but think there’s an old Japanese man somewhere that sounds like R Kelly
.Jero is cool, cute and handsome (Ikemen in Japanese).
He can sing songs with very deep emotions and dance.
.ジェロさんに、良く出来ました! 私もアメリカから黒人だけど多分家族の中で日本人の血が有らない 。若いの時から演歌の声がずっと大好きだった。美しい感じるとね !あまりアメリカに演歌の音楽が有らない。とても 難しいを探そう。直ぐにこのアルバム買うはずだ。
btw@1:37 ストゼロ3のVCコンボ発した! www
無限のコンボ頑張るぞぅぅぅぅ!
.@SUESVISA Please don’t use Japanese words outside Japaneses sentences.
.@ROBOMIGI13 LMAO xDD
.Doobie Brothers on the back?
.これ、もしかしたら原曲に馴染んでる人にとっては
軽いカバーだと感じるのかもしれない。
けど、こうやってさらっと歌い上げてもらえると
現代ポップスに馴染んでる層にとってはとても聴きやすくていいね。
いいメロディーだ。アレンジもかっこいい。今更ながらジェロにはまりそう。